본문 바로가기

프렌즈로영어공부하기4

미드 프렌즈 시즌1 5화 Blows my mind 유용한 표현 You know what blows my mind? 내가 가장 놀란게 뭔줄 알아? ​ Blow one's mind : 놀라게 하다, 뿅가게하다, 흥분시키다 ​ 어떤 사람을 감정적으로 흥분에 넣거나, 놀라게 하거나, 매우 강한 인상을 주거나 생각을 멈추게 하는것 ​ ​ Last night, BTS concert blew my mind. 지난 밤, BTS 콘서트는 정말 감동이었어! ​ Sujin : Look at the trash. It looks like a huge mountain. Minho : Yeah It totally blows my mind.​ ​ 수진 : 저 쓰레기좀 봐. 아주 큰 산같아 민호 : 그러게, 놀랠 노자다 ​ 2020. 5. 14.
프렌즈 시즌 1 3화 Do you all promise? 너네 모두 약속 하는 거지? please be good 제발 잘해줘 모니카카 남친을 데리고 올때마다 친구들이 심하게 놀려서 이번에는 장난치지 말라고 약속하는 상황 ​ pomise 약속하다 be good to someone ~에게 잘하다 ​ Monica : Do you all promise ? Everyone : Yeah, we promise, we'll be good. Monica : Chandler Do you promise to be good? Please be good. ​ 모니카 : 너네 모두 약속하는거지? 모두들 : 그럼 우리 잘할게 모니카 : 챈들러, 잘해주기로 약속하는거지 ? 잘 해줘 부탁이야 ​ ​ 2020. 5. 7.
(미드) 프렌즈 시즌1 4화 Oh come on, admit it! All things considered, you had fun tonight. 로스는 집에서 쉬고 싶었는데 챈들러가 졸라서 같이 하키를 보러 갔는데 퍽을 맞아서 병원에 와서 우여곡절 끝에 코를 치료받았을 때 챈들러가 하는 말입니다. ​ ​ Oh come on, admit it! All things considered, you had fun tonight. 이봐, 인정해. 모든 것을 고려했을 때, 너 오늘 재밌었어 ​ ​ Admit it! 인정해 All things considered 모든 것을 고려했을 때 ​ All things considered this is the best method. 모든 것을 고려해봤을 때 이것이 가장 최선의 방법이다. ​ I admit it! 인정합니다! 2020. 5. 5.
(미드) 프렌즈 시즌1 4화 Could you please tell me what this is in reference to? 무슨 일로 전화 하셨나요? 레이첼이 부자 친구들을 만나고 카페에서 일하는 본인과 처지를 비교하니 매우 속상한 상황임 그때 visa카드에서 레이첼을 찾는 전화옴 Rachel: Oh, God, ask them what they want. Monica: (on phone) Could you please tell me what this is in reference to? (Listens) Yes, hold on. (To Rachel) Um, they say there's been some unusual activity on your account. ​ 레이첼 : 왜 전화 한거냐고 물어봐줄래? 모니카 : 어떤 일로 전화 하신 건가요? 네. 잠시만요 음.. 이분들이 너 계좌가 약간 이상한 활동을 보인대 ​ * in reference to :.. 2020. 5. 5.